© Hana Smejkalová
26 Jan 2012, 21.00 HINTERBÜHNE
Zutaten:
4 Sprachen (Tschechisch, Romani, Deutsch, Swahili)
1 Prise Englisch (nicht zu viel!)
1 tschechische Performerin und Schauspielerin
aus der freien Szene
1 junger tschechischer Roma-Aktivist, Erzieher und Darsteller
1 älterer Repräsentant der Roma-Minderheit
in der tschechischen Regierung
1 in Graz lebende kenianische Frau voller Lebensenergie
1 tschechischer Schauspieler und
ehemaliges Mitglied einer oi!-Punk Band
1 berühmter tschechischer Roma-Geiger
2 deutsche Schauspieler
1 österreichischer Schauspieler
2 Regisseurinnen mit wenig gemeinsamer Sprache
1 schwerhöriger Übersetzer
Zubereitungszeit und -ort:
3 Tage im Dezember 2011, eine Probebühne in Prag
Anleitung:
viele fragen – viele antworten – wenig englisch – lust auf zusammenspiel
– improvisation in pärchen – gespräche aus gesten und
kauderwelsch – viel lachen – fragende gesichter – oft die wegwischende
geste für: egal – machen wir weiter – kurz ratlose blicke
– diskussionen auf unterschiedlichen sprachen – laute musik –
temperament und nähe – zurückhaltung und skepsis – anspannung
spannung entspannung – plötzlich klatschen alle – erstmal kaffee
trinken – ano ano ja ja – einfach weiter sprechen das versteht man
dann schon – lächelndes nicken – bruchstückhaft gedolmetscht
– sorry, what? – eine umarmung – wie soll es weitergehen –
wilderes gestikulieren – tatsächliches verständnis wie ein wunder
– kristallklare momente – „tanzt doch einfach ein bisschen ihr zwei”
– kichern – flüstern – „oh happy day” – wie tanzen roma – wie
tanzen österreicher – zusammen singen auf suaheli – schulterklopfen
– temperamentvolles geigenspiel und schräge töne –
wieder applaus – stimmengewirr – „are you ready? it looks like. is it
possible to present?” – sofort bildet sich ein publikum – „wollt
ihr musik?” – eine antwort auf tschechisch – jemand übersetzt
„funny music” – langsamer vorsichtiger auftritt – come come – „i
am from germany i have ss-uncle maybe he killed some roma i’m
sorry!” – man einigt sich ohne worte – alle freuen sich über schöne
missverständnisse – „smile!” – gemeinsam wird auf vier sprachen
stille nacht gesungen – eine kleine warme umarmung – und
plötzlich – tschüss – ich muss los – probe vorbei
Ana Zirner
Prost!

Datenschutzerklärung
Free homepage created with Beep.com website builder
 
The responsible person for the content of this web site is solely
the webmaster of this website, approachable via this form!